
遍知贝玛嘎波大师教言集PK298རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀར་ཆག་མི་ཕམ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ།།
24-242
༄༅། །རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀར་ཆག་མི་ཕམ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀར་ཆག་མི་ཕམ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཅིག་ཤེས་ནས་ནི་ཀུན་ལ་མཁས་འདོད་ན། །ཆོས་རྗེ་རྣམས་ཀྱི་ལེགས་བཤད་ཕུལ་བྱུང་ནས། ཉན་བསྒྲུབ་བགྱི་འོས་སྐལ་བཟང་ལ་
བསྒྲགས་པ། །གཏམ་གཞི་འདྲ་འདི་བདག་གིས་རི་མོར་བྱ། །འདིར་རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་པའི་སྙིང་པོ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་སྐྱིན་མཚུངས་མེད་ཆོས་རྗེའི་ཁྱད་པར་གྱི་གདམས་པ། དཔལ་ལྡན་འབྲུག་པ་ཞེས་སྙན་པའི་གདུགས་དཀར་པོ་འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ། 
24-243
རྟེན་འབྲེལ་གྱི་སྙིང་པོ་རྣམ་པར་བཤད་པ་ཞེས་པ་སྟེ་རྩ་བའི་མདོ། རྣམ་བཤད་ཉི་མའི་འོད་ཟེར་སངས་རྒྱས་དབོན་གྱིས་མཛད་པ། འཕྲུལ་གྱི་ལྡེའུ་མིག་ལོ་རས་ཀྱིས་མཛད་པ། རབ་བདུན་གྱི་དོན་
ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྒོད་ཚང་པས་མཛད་པ། དེའི་འགྲེལ་པ་གྲུབ་ཐོབ་ཨོ་རྒྱན་པས་མཛད་པ། སི་ལུ་མའི་ཞལ་གདམས་སྤྲིངས་ཡིག་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་འགྲེལ་བཤད་རླུང་གིས་མཛད་པ་བརྗེེད་པ་བསལ་
བ། རྟེན་འབྲེལ་ངོ་སྤྲོད་གཉིས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་དང་། སྒོམ་ཐབས་གཉིས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། གཅིག་ཆོག་མའི་རྩ་བ་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་འགྲེལ་པ་རྒོད་ཚང་པས་མཛད་པ། ལྷན་ཐབས་དང་
ཁྲིད་ལྷ་ཁབ་པས་མཛད་པ། ཞལ་གདམས་ཀྱི་རིམ་པ་རྒོད་ཚང་པའི་གསུང་ལ་སྤྱིལ་དཀར་བའི་ཟིན་བྲིས། ཕྲ་རྒྱས་ཆེ་ཆུང་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། དུས་གནད་དགུའི་རྟེན་འབྲེལ་རྩ་འགྲེལ་རྗེ་དབོན་གྱིས་མཛད་
པ། བདུད་ངོས་འཛིན། བདུད་ལམ་འཁྱེར་གཉིས་རྒོད་ཚང་པའི་གསུང་ལ་སློབ་དཔོན་ཆོས་སེང་གི་ཟིན་བྲིས། སྒྲིག་དུས་བཞི་སྤྲིངས་ཡིག་མ། བཞི་སྒྲོམ་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་རྣམ་བཤད་དང་ཞལ་གདམས་ལོ་རས་
ཀྱིས་མཛད་པ། ཡང་དེ་དང་དྲུག་གསུམ་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་ཨོ་རྒྱན་པས་མཛད་པ། ཞུས་ལན་མ་ཆོས་རྗེའི་གསུང་མར་སྟོན་གྱི་ཟིན་བྲིས། དབང་བཞིའི་གཞུང་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། དེའི་འགྲེལ་པ། ཆ་སྙོམས་གཞུང་གླིང་གི་གསུང་ལ་ཆོས་རྗེའི་ཟིན་བྲིས། 
24-244
དེའི་དོན་འགྲེལ་གསལ་བའི་མེ་ལོང་རྒོད་ཚང་པས། ཆར་འབེབས་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། རྟགས་ཀྱི་ཞལ་གདམས། སྤེལ་སྦྱང་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། ཁ་སེ་དང་། ངེས་པ་ཅན་ཆོས་རྗེས་མཛད་པ། རྟེན་འབྲེལ་ཆོ་ག་
ཞིབ་མོ་ཚིགས་བཅད་མ་ཞིག་དང་ལྷུག་པ་གཉིས་ནཻ་བན་རཀྵི་ཏས་མཛད་པ། དྲག་པོའི་ལས་བྱང་ལག་ལེན་གྱི་ཡི་གེ་བཞི་གླིང་ནས་བརྒྱུད་པ་རྣམས་སོ། གཞན་ཆོས་རྗེ་རྗེའི་སློབ་མ་ཡང་སློབ་
ཀྱི་ཟིན་བྲིས་མང་སྟེ། ཤིན་ཏུ་གཅེས་པ་མེད་དུ་མི་རུ

【现代汉语翻译】
遍知贝玛嘎波大师教言集PK298《缘起目录》，米庞·贝玛嘎波著。
缘起目录，米庞·贝玛嘎波著。
缘起目录，米庞·贝玛嘎波著。顶礼一切智者！若欲一知而通晓一切，当于诸法王之殊胜妙语中，听闻、修习，为具缘者宣说。我将为此作图解。此处缘起之精髓，乃圆满正等觉者之教言，无与伦比法王之殊胜窍诀，以及持有盛名白伞之竹巴传承之甚深法要。
《缘起之精髓》释，根本经。释文《日之光芒》，桑吉温著。《幻化之钥匙》，洛热著。《七支要义》，格仓巴著。其释文，成就者邬金巴著。《悉卢玛之口诀书信》，法王著。其释文《风》，遣除遗忘。缘起认识二口诀，及禅修二口诀，法王著。《唯一法》之根本，法王著。其释文，格仓巴著。补充及引导，拉卡巴著。口诀次第，格仓巴之语，斯卡瓦之笔记。大小详略，法王著。《九时要诀缘起》之根本及释文，杰温著。《魔之认识》，《魔道取用》二者，格仓巴之语，教师秋森之笔记。四时仪轨书信，四座坛城，法王著。其释文及口诀，洛热著。另有六三一八之释文，邬金巴著。问答录，法王之语，玛顿之笔记。四灌顶之正文，法王著。其释文，《平衡论》，格林之语，法王之笔记。
其义释《明镜》，格仓巴著。《降雨》，法王著。《相之口诀》，《交换修持》，法王著。《卡色》及《定解》，法王著。《缘起仪轨》，详细偈颂及散文二种，内班·拉吉达著。猛厉事业仪轨实修法，由四林传承。另有法王及其弟子之弟子之笔记甚多，然无特别珍贵且不可或缺者。

【English Translation】
Collected Teachings of Omniscient Pema Karpo PK298: Catalogue of Interdependence, composed by Mipham Pema Karpo.
Catalogue of Interdependence, composed by Mipham Pema Karpo.
Catalogue of Interdependence, composed by Mipham Pema Karpo. Homage to the Omniscient One! If you wish to know one and be skilled in all, then from the excellent teachings of the Dharma Lords, listen, practice, and proclaim to the fortunate ones. I shall make a diagram of this topic. Here, the essence of interdependence is the teachings of the Perfectly Awakened Ones, the unique instructions of the incomparable Dharma Lords, and the profound Dharma of the glorious Drukpa, who hold the white umbrella of fame.
'The Essence of Interdependence' explained, the root text. Commentary 'Rays of the Sun,' by Sangye Wön. 'The Key of Transformation,' by Lore. 'The Meaning of the Seven Limbs,' by Götsangpa. Its commentary, by the Siddha Orgyenpa. 'The Oral Instructions of Siluma' letter, by the Dharma Lord. Its commentary 'Wind,' removing forgetfulness. Two oral instructions on the introduction to interdependence, and two oral instructions on meditation methods, by the Dharma Lord. The root of 'One Enough,' by the Dharma Lord. Its commentary, by Götsangpa. Supplement and guidance, by Lhakhapa. The sequence of oral instructions, the words of Götsangpa, notes by Spilkarwa. Large and small details, by the Dharma Lord. The root and commentary on the interdependence of the nine crucial times, by Je Wön. 'Recognition of Demons,' 'Taking Demons as the Path,' two, the words of Götsangpa, notes by Teacher Chö Seng. Four ritual letters for times, four mandalas, by the Dharma Lord. Its commentary and oral instructions, by Lore. Also, the commentary on six, three, and eighteen, by Orgyenpa. Questions and answers, the words of the Dharma Lord, notes by Martön. The text on the four empowerments, by the Dharma Lord. Its commentary, 'The Balance Treatise,' the words of Gling, notes by the Dharma Lord.
Its meaning explained, 'The Clear Mirror,' by Götsangpa. 'Rainfall,' by the Dharma Lord. 'Oral Instructions on Signs,' 'Exchange Practice,' by the Dharma Lord. 'Kase' and 'Certainty,' by the Dharma Lord. 'The Ritual of Interdependence,' detailed verses and prose, by Newan Rakshita. The practice manual for wrathful activities, transmitted from the Four Ling. Furthermore, there are many notes from the Dharma Lord and his disciples' disciples, but none are particularly precious or indispensable.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་བ་རྣམས་འདི་ཙམ་མོ་ཞེས་པདྨ་དཀར་པོ་ལུགས་འདི་ལ་དཔྱད་པ་གསུམ་གྱིས་དག་པ་དེས་སྦྱར་རོ།། །། སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་གཟིགས། གཙུག་
ཏོར་ཅན། ཐམས་ཅད་སྐྱོབ། འཁོར་བ་འཇིག །གསེར་ཐུབ། འོད་སྲུང་། ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ། ཆོས་རྗེ། སངས་རྒྱས་དབོན། ཆོས་རྗེ་གཞོན་ནུ། ཉི་མ་སེང་གེ །རྡོར་གླིང་པ། སྤོས་སྐྱ་པ། བཅུ་གསུམ་པ། འཇམ་དབྱངས་ཀུན་
དགའ་སེང་གེ །མཁན་ཆེན་རྡོར་རིན། བློ་གྲོས་སེང་གེ །བློ་གྲོས་མཆོག་ལྡན། གྲུབ་ཆེན་དཀོན་བསམ་པ། ནམ་མཁའི་རྣལ་འབྱོར། རྒྱལ་དབང་རྗེ། ངག་དབང་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། དེས་ཁོ་བོ་ལ། ཡང་རྗེས། འཇམ་
དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ། དེས་ཀུན་སྤངས་རྗེ། དེས་ཀྱང་ཁོ་བོ་ལའོ།། །།



【现代汉语翻译】
这些传承上师的名号，是经过莲花白（Pema Karpo）传统的三个方面的考察而确定的。
佛眼尊（Sangsgyé Nampar Zig），顶髻尊（Tsuktor Chen），一切救护（Thamché Kyob），俱解脱（Khorwa Jik），金寂（Sertub），光护（Ösung），释迦牟尼佛（Shakya Thubpa），法主（Chöjé），佛种（Sangye Wön），法主青年（Chöjé Zhönnu），日狮子（Nyima Senggé），金刚洲巴（Dorlingpa），香青巴（Pökyapa），十三世（Chusumpa），文殊师利·根噶僧格（Jamyang Künga Senggé），堪钦多仁（Khenchen Dorin），慧狮子（Lodrö Senggé），慧胜（Lodrö Chokden），大成就者衮桑巴（Drubchen Kön Sampa），虚空瑜伽士（Namkhé Naljor），胜王（Gyalwang Jé），语自在法王（Ngawang Chökyi Gyalpo）。
他传给我，又是至尊（Jé），文殊法称（Jamyang Chökyi Drakpa），他传给根邦至尊（Künpang Jé），他也传给我。

【English Translation】
These are the names of the lineage masters, determined by the three examinations of the Pema Karpo tradition.
Buddha All-Seeing (Sangsgyé Nampar Zig), Uṣṇīṣa-holder (Tsuktor Chen), All-Protector (Thamché Kyob), World-Destroyer (Khorwa Jik), Golden Sage (Sertub), Light-Protected (Ösung), Shakyamuni Buddha (Shakya Thubpa), Lord of Dharma (Chöjé), Buddha-Descendant (Sangye Wön), Young Lord of Dharma (Chöjé Zhönnu), Sun Lion (Nyima Senggé), Vajra-Island-pa (Dorlingpa), Incense-Turquoise-pa (Pökyapa), Thirteenth (Chusumpa), Manjushri Künga Senggé (Jamyang Künga Senggé), Khenchen Dorin, Wisdom Lion (Lodrö Senggé), Supreme Wisdom (Lodrö Chokden), Great Accomplisher Kön Sampa (Drubchen Kön Sampa), Space Yogi (Namkhé Naljor), Victorious Lord (Gyalwang Jé), Speech-Lord Dharma King (Ngawang Chökyi Gyalpo).
He transmitted to me, and again the Revered One (Jé), Manjushri Dharma Fame (Jamyang Chökyi Drakpa), he transmitted to Künpang Jé, and he also transmitted to me.

--------------------------------------------------------------------------------

